إن النظام السوري، الذي تباهى أكثر من مرة بقدرته على التخريب وتعميم الفوضى، يتحمل مسؤولية الانفجار ويقف وراء مُنفذيه، وقد باتت أهدافه مكشوفة وتتمثل في تخويف الشعب السوري ومنعه من التظاهر والتعبير عن مطالبه بإسقاط النظام
النظام السوري يتحمل مسؤولية التفجيرات الإجرامية في
دمشق
في خطوة تهدف إلى إشاعة الفوضى وصرف الأنظار عن جرائم
القتل والتنكيل، شهد حي الميدان بالعاصمة دمشق تفجيراً إجرامياً اليوم أوقع عدداً
من الشهداء والجرحى في صفوف المدنيين
إن النظام السوري، الذي تباهى أكثر من مرة بقدرته على
التخريب وتعميم الفوضى، يتحمل مسؤولية الانفجار ويقف وراء مُنفذيه، وقد باتت
أهدافه مكشوفة وتتمثل في تخويف الشعب السوري ومنعه من التظاهر والتعبير عن مطالبه
بإسقاط النظام، والعمل على تضليل المراقبين والرأي العام بالحديث عن خطر مزعوم يهدف
إلى تشويه الوجه السلمي لثورتنا المباركة
إن المجلس الوطني السوري، وقد حذر سابقاً من أن النظام
يخطط للقيام بعمليات تفجير في عدة مناطق من سورية، يؤكد أن بصمات النظام واضحة في
هذه العملية التي حدثت في حي تخرج فيه أكبر المظاهرات في دمشق تحديداً. وإن مثل
هذه الممارسات توضّح مرةً أخرى حاجة البعثة خاصةً والمبادرة العربية بشكل عام إلى
دعم سياسي وقانوني دولي لتنفيذها على الوجه الأمثل
ويرى المجلس الوطني أن اتفاق جامعة الدول العربية ومجلس
الأمن الدولي على العمل المشترك يمثل خطوة أولى لاتخاذ الإجراءات العاجلة
والضرورية لتوفير الحماية للمدنيين السوريين ومنع النظام من ارتكاب مزيد من عمليات
التفجير والقتل
رحم الله شهداءنا وكتب الشفاء لجرحانا والحرية لأسرانا
ومعتقلينا
Press Release
The Regime is Responsible for the Bombings in Damascus
In a move that created chaos and diverted attention from the regime’s crimes of
murder and torture, the Maidan district in Damascus, the capital city,
witnessed a criminal bombing today that resulted in a number of civilians
wounded and killed. The Syrian regime, which has repeatedly boasted about its
ability to sow destruction and chaos, bears the full responsibility for both
the explosion and its perpetrators. The regime’s objectives, now exposed,
include intimidating the Syrian people and denying them their right to
demonstrate and express their desire to oust the regime; misleading the Arab
League observers and the public; and accusing external elements to distort the
facts about our peaceful Revolution.
The SNC had previously warned that the regime was planning to carry out bombing
attacks in several areas in Syria. Today’s bombings, in the area that has
experienced the largest of the anti-regime demonstrations, clearly bear the
regime’s fingerprints. Practices such as these demonstrate once again that the
Arab League’s observer mission, and the Arab League’s initiative overall,
require the international community’s political and legal support to be
adequately implemented.
The SNC believes that an agreement on a joint effort between the Arab League
and the United Nations Security Council represents a first step toward the
urgent and necessary measures to assure the protection of civilians, and to
ensure that the regime does not commit additional bombings and killings.
May we have God’s blessings upon our fallen heroes, recovery of our wounded,
and freedom for our prisoners.
Office of The Secretary General
مكتب أمين سر الأمانة العامة
Friday, 6 January 2012
الجمعة، ٦ كانون
الثاني/يناير ٢٠١٢